تبليغاتX
سطر اول - هزار خورشید درخشان

"هزار خورشید درخشان" با عنوان انگلیسی "A Thousand Splendid suns" دومین رمان خالد حسینی، نویسنده و پزشک افغان 42 ساله مقیم آمریکاست. نویسنده ای که با "بادبادک باز" به طرز اعجاب آوری یک شبه ره صد ساله پیمود و هم اکنون در شرق و غرب عالم مشتاقان و علاقمندان بیشماری دارد.

هزار خورشید درخشان و ترجمه‌های همزمان
نخستین ترجمه از هزار خورشید درخشان توسط «نشر باغ نو» و با مترجمی «بیتا کاظمی» وارد بازار كتاب شده است. این کتاب در 461 صفحه و با قیمت شش هزار تومان در دسترس خوانندگان قرار گرفته است.

گویا ترجمه «ناهيد سلامی» با نام «هزار خورشيد تابان» هم منتشر شده است.

سه ناشر ايراني ديگر، انتشار ترجمه‌های متفاوتي از اين اثر را پي‌گيری می‌کنند. مهدی غبرایی، سميه گنجی و منيژه شيخ جوادی مترجمان ديگری هستند كه ترجمه آنها از هزار خورشيد تابان به پايان رسيده است. اين مترجمان از چهار نام متفاوت «هزار آفتاب شگفت‌انگيز»، «هزار خورشيد درخشان»، «هزارخورشيد با شكوه» براي اين اثر استفاده كرده‌اند. به این ترتیب «هزار خورشید درخشان» در بازار کتاب ایران رکورد ترجمه‌های همزمان را شکسته است ، پیش از این «هری پاتر» ، رکورددار ترجمه‌های همزمان فارسی بود.

عنوان رمان
نام رمان جديد و موفق خالد حسينی برگرفته از شعری از صائب تبريزی است. صائب تبريزی در افغانستان و پاکستان شاعری شناخته‌شده و محبوب است. او در سفری كه به كابل داشته، قصيده‌ای در مدح اين شهر گفته كه با اين بيت شروع مي‌شود:

خوشا عشرت‌سرای كابل و دامان كُهسارش / كه ناخن بر دل گل مي‌زند مژگان هر خارش

و در همين قصيده، كابل را شهری با عبارت «هزاران شمس رخشنده» توصيف مي‌كند:

حساب مه‌جبینان لب بامش که می‌داند / دو صد خورشید‌رو افتاده در هر پای دیوارش

ترجمه انگليسي اين عبارت، دوبار در طول کتاب ذکر مي‌شود؛ يک بار زماني که خانواده ليلا در حال ترک کابل هستند و بار ديگر وقتي که ليلا تصميم مي‌گيرد از پاکستان به افغانستان برگردد.

خلاصه‌ای از داستان
برای اینکه داستان را لو ندهم ، تنها مختصری در مورد داستان این رمان می نویسم.

همانند بادبادک باز نویسنده روایت و داستان‌پردازی عمدتا خطی و سرراستی دارد ، شیوه‌ای از نویسندگی که در عین سادگی به سبب مهارت خالد حسینی ، چیزی از زیبایی نوشتار ، نمی‌کاهد. داستان رمان هزار خورشید درخشان درباره دو زن به نام مریم و لیلا است.
مریم دختر نامشروع یک بازرگان افغانی است که تا 15 سالگی به همراه مادر ، جدا از پدرش از زندگی می‌کند ، مرگ مادر باعث می‌شود که پدرش وادار شود مدتی کوتاه او را در جمع خانواده «واقعی» خود بپذیرد ، ولی در نهایت پدر مجبور می‌شود که برای حفظ آبرو ، دختر را به ازدواج یک مرد مسن و خشن اهل کابل دربیاورد.
لیلا ، اما ، دختری کاملا متفاوت است ، او دختر باهوش یک روشنفکر افغانی است. دست سرنوشت باعث می‌شود که این دو زن با هم هم‌خانه شوند ، روابط خصمانه ابتدایی آنها ، مبدل به رابطه‌ای دوستانه می‌شود که در انتها بیشتر شبیه رابطه یک مادر و دختر می‌شود.

هزار خورشید درخشان و رویدادهای سیاسی افغانستان
نویسنده در طی روایت داستان ، مروری بر حوادث و رخدادهای سیاسی افغانستان دارد و در آن داستان افغانستان در یک بازه زمانی 45 ساله از زمان کودتای سال 1973 علیه ظاهر شاه تا افغانستان بعد از 11 سپتامبر ، روایت می‌شود : ورود روس‌ها ، جنگ‌های مجاهدین با روس‌ها ، عقب‌نشینی نیروهای روسی، درگیری قوم‌ها و دسته‌های مختلف در افغانستان و رنج‌های بی‌شمار مردم عادی ، به قدرت رسیدن طالبان ، حادثه 11 سپتامبر و پس از آن.

«دوستان جوان من ، این داستان کشور ماست ، یه مهاجم بعد از دیگری ، مقدونیه‌ای‌ها ، ساسانی‌ها ، عرب‌ها ، مغول ها و حالا هم روس‌ها. اما ما مثل اون دیوارها هستیم. درب و داغون و بدون زیبایی ، اما هنوز هم سر پا ، درست نیست برادر؟»

«شب‌ها لیلا در تخت خود دراز می‌کشید و برق‌های ناگهانی سفیدرنگی که از پنجره‌اش معلوم می‌شد را نگاه می‌کرد. به صدای رگبار مسلسل‌ها گوش‌ می داد و تعداد موشک‌هایی را می‌شمرد که زوزه‌کشان از روی خانه‌شان گذشته با موج خود گچ‌های سقف اتاق را روی سرش می‌پاشیدند. بعضی شب‌ها نور آتش موشک‌ها به قدری زیاد بود که می توانستی با آن کتاب بخوانی و خواب هرگز نمی‌آمد و اگر هم می‌آمد رؤیاهای لیلا سراسر آتش و اعضای بدن جدا شده و ناله زخمی‌ها بود.
صبح هم آرامش نداشت. صدای اذان که بلند می‌شد ، مجاهدین اسلحه‌هایشان را کنار گذاشته ، به سمت قبله ایستاده و نماز می‌خواندند. بعد دوباره جانمازها تا می‌شد و تفنگ‌ها پر شده و از کوه‌ها به کابل آتش می‌شد و کابل هم به کوه‌ها آتش می‌کرد. لیلا و بقیه شهر ، درست مانند سانتیاگو که شاهد تکه‌تکه شدن ماهی بزرگش توسط کوسه‌ها بودند ، فقط باید تماشاچی می‌بودند.»

در هزار خورشید درخشان بارها نام شخصیت‌های سیاسی ، جنگ‌سالاران و افراد تأثیرگذار در افغانستان معاصر را می‌خوانیم.

کمتر از یک گربه خانگی
رمان هزار خورشید درخشان ، بیش از آنکه به افغانستان از دیدگاه سیاسی و کشمکش قدرت داخلی و خارجی بنگرد ، روایت‌گر زندگی زن افغان است و به قول منتقد روزنامه نیویورک تایمز اگر کتاب بادبادک‌باز را داستان پدرها و پسرها بدانیم ، رمان هزار خورشید درخشان را باید راوی زندگی مادران و دخترها دانست.
به عبارت دیگر نویسنده در این اثر از ورای برقع زنان افغان به افغانستانی نگریسته است که دستخوش جدال سنت و مدرنیته ، تعصب و آزاداندیشی ، شفقت و بی‌رحمی است.

حسینی در مصاحبه‌ای که انجام داده است گفته است که برای نوشتن رمان ، در بهار سال 2003 به افغانستان رفته و طی این سفر با زنان افغان به گفتگو نوشته است و از خلال همین صحبت‌ها و نقل خاطرات بوده است که وی توانسته طرح و شالوده اولیه داستان را در ذهن ایجاد کند و بعد با مهارت روی کاغذ بیاورد.

«مثل عقربه قطب‌نما که رو به شمال می‌ایستد ، انگشت اتهام یه مرد هم همیشه زنی رو پیدا می‌کنه. همیشه اینو یادت باشه مریم.

نویسنده در این رمان ، داستان زنانی را می‌نویسد که ارزششان به مراتب کمتر از گربه‌های خانگی است و مخاطب را با جامعه مردسالار افغانستان آشنا می‌کند. در همین زمان ، حسینی از بوداهای نیست‌شده بامیان ، تب تایتانیک در افغانستان ، گشت‌های پاترول‌های طالبان و از بیمارستان‌هایی می‌نویسد که زنان زائو را به سبب زن‌بودنشان پذیرش نمی‌کردند.

برداشت سینمایی از هزار خورشید درخشان
«استیون زایلیان» فيلمنامه نويس مشهور، قرارداد نوشتن فيلمنامه‌ای با اقتباس از رمان «هزار خورشيد درخشان» را امضاء كرده و قرار است كارگرداني اين فيلم را نيز براي كمپاني «كلمبيا پيكچرز» به عهده بگيرد.
تهيه كنندگي اين فيلم را اسكات رودين بر عهده گرفته است. كمپاني «كلمبيا پيكچرز» براي ساخت اين فيلم حدود 15 ميليون دلار بودجه در نظر گرفته است. از مشهورترين فيلمنامههايي كه استيون زايليان به رشته تحرير درآورده است، مي توان به «دار و دسته نيويوركي» ، «فهرست شيندلر» و بازنويسي «همه مردان شاه» (كه كارگرداني بازسازي آن را هم بر عهده داشت) اشاره كرد.

به این ترتیب مانند بادبادک‌باز ، باید منتظر فیلم سینمایی هزار خورشید درخشان هم باشیم.

هزار خورشید درخشان و موفقیت تجاری
بادبادک باز خالد حسینی ، چهار میلیون نسخه فروش داشت. هزار خورشید درخشان هم از لحاظ تجاری و آمار فروش کاملا موفق بوده است ، در حال حاضر با وجود اینکه سه ماه از ورود این کتاب به مراکز فروش گذشته است، هنوز جزو پرفروش هاست و در رده دهم قرار دارد.

در کانادا هم هزار خورشید درخشان در صدر جدول پرفروش های ادبی قرار دراد. اين رمان همچنين جزو كتاب‌هاي پرفروش سايت آمازون است.

دانلود متن کامل رمان هزار خورشید درخشان به انگلیسی

دانلود نمونه‌ای از کتاب صوتی هزار خورشید درخشان

دانلود صدای خالد حسینی در حال خواندن قسمت کوتاهی از رمان هزار خورشید درخشان

مصاحبه با خالد حسینی در یوتیوب درباره هزار خورشید درخشان

سایت رسمی خالد حسینی

هزار خورشید درخشان در صدر پرفروش ترین کتابهای کانادا

با آرزوی موفقیت و سلامت برای این نویسنده گرانقدر افغانی.

+ نوشته شده توسط محمد رضا فصیحی در چهارشنبه 11 مهر1386 و ساعت 18:31 |